Prevod od "že se chovám" do Srpski

Prevodi:

da se ponašam

Kako koristiti "že se chovám" u rečenicama:

Nařknul mě, že se chovám jako luddisté.
Tako da me je optužio da sam Ludita.
Možná si myslíš, že se chovám jako coura nebo tak, ale... já se cítím zle, a ty se cítíš taky zle... a já bych byla moc ráda, kdybys zůstal.
Verovatno misliš da sam drolja ili tako nešto, ali... Oseæam se loše, i ti si loše. Volela bih da ostaneš.
Zdá se mi, že se chovám tak neslušně.
Pa, imam utisak da sam bila nepristojna.
Myslím, že se chovám rozumě, zato vy se necháváte unášet emocemi.
A èini mi se da ja razumno razmišljam, a ti ne.
Řeklas mi, že se chovám jako puberťák, tak jsem se snažila být milá.
Rekla si mi da se ponašam kao dete, pa sam bila bolja.
Lidé by řekli, že se chovám podle nějakých pravidel.
Ljudi æe reæi da imam šablonu.
Dávalo to perfektní smysl... celej můj život mi vláda věnovala pozornost jenom když si mysleli, že se chovám špatně.
Ovo je imalo smisla, celog mog života je država na mene obraæala pažnju samo onda kad su mislili da sam loš.
Vím, že se chovám bláznivě, ale jsou pro to rozumné důvody.
Znam da se ponašam ludo, ali za to postoji razlog.
Takže ty si nemyslíš, že se chovám jako dáma?
Znaèi ti misliš da se ja ne ponašam kao dama?
Víš, že se chovám divně, když dělám na desce, ale taky víš, že jsem to tak nemyslel.
Znam da malo odvalim kad radim na novom albumu, ali nisam tako mislio.
Já myslel, že se chovám slušně.
Oh, mislim da sam bio savršeno pristojan.
Vím, že se chovám jako blázen, když jde o Travise.
Znam da malo poludim kad je u pitanju Travis.
Chci, abys věděl, že se chovám jako dokonalý gentleman, a upřímně, opravdu mi na ní záleží.
Važi? Želim da znaš da sam savršen džentlmen prema njoj, i, iskreno, zaista mi je stalo do nje.
Myslíte si, že se chovám emocionálně. Že bych měla tyhle operace přenechat profesionálům.
Mislite da djelujem emocionalno, da bih trebala ostaviti misiju profesionalcima.
Pardon, že se chovám jako chlap.
Žao mi je što sam muškarac.
No, nikdy mi nikdo neřekl, že se chovám jako většina lidí.
Ne mogu reæi da sam kao veæina ljudi.
Manželka mi říkala, že se chovám absurdně.
Моја жена ми је рекла да сам блесав.
Myslíš, že se chovám jako chlap?
Misliš da se ponašam kao muškarac?
Byl jsem rád, že jsem mluvil s Alex, protože jsem se cítil uplně jako ona, a proto jsem si uvědomil, že se chovám jako 14letá holka.
Bio sam tako drago Razgovarao sam s Alex, jer je dogovoreno sa svakim jednu stvar sam osjeæaj - što me shvatiti da sam djeluje kao 14-year-old girl.
A to, že byste si mohl myslet, že se chovám s dávkou elegance a důstojnosti...
Èinjenica da mislite da se tješim sa dostojanstvom...
On mi řekl, že se chovám dětinsky.
On je meni rekao da sam detinjasta.
To ty jsi nahodila, že se chovám jak kretén.
Ti si rekla da sam kreten.
A pokud ji do té doby to, že se chovám jako blbec, udrží v bezpečí, tak se tak budu chovat.
Ali do tada, ako æe je to što æu biti kreten zaštititi, onda æu to i biti.
Obvinil mě, že se chovám hrubě k zaměstnancům.
Он ме оптужили да су злонамјерни за помоћ.
Myslíš si, že se chovám divně?
Стварно? Мислиш да сам делује чудно?
Omlouvám se, že máte pocit, že se chovám jak lídr.
Žao mi je što mislite da se ponašam poput voðe.
Vím, že si myslíš, že se chovám bezohledně a asi máš pravdu, ale musím to zkusit.
Znam da misliš da sam nepromišljena, ali moram iskoristiti priliku.
Boothe, myslíš si, že se chovám dětinsky, protože tu cenu - dostala Cam a ne já?
Bute, misliš da sam uskogruda što æe Kem dobiti nagradu, a ne ja?
Že se chovám jako takové ty ženy.
Vršilac dužnosti kao jedna od onih žena.
Nepřijde ti, že se chovám jako mladší bráška?
Ne znam. Ne misliš da je ovo nešto što bi neki mlaði brat uradio?
No, já se s pocitama vyrovnávám tak, že se chovám hnusně.
Šta to znaèi? -Kad se ja oseæam usrano, ja sam loš.
To se ti hodí, že se chovám jako blázen.
SOLOVEJ, ZOVEM SE ERNEST ŠIFBAUM. MOŽDA STE ÈULI ZA MENE.
Ale když jsem to udělala, nikdo tu nebyl, aby mi dodal naději nebo mi řekl, že se chovám hloupě.
Ali kad sam se izolovala, nije bilo nikog da mi da nadu ili kaže da sam glupa!
1.1136031150818s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?